Косвенная речь в испанском языке
2 минуты чтениеКосвенная речь в испанском
Как и в русском языке, в испанском мы можем передать чьи-то слова через придаточное предложение. Как же это сделать правильно, чтобы вас поняли и вы не наделали кучу грамматических ошибок. Придаточное предложение, которое передает чьи-то слова, вводится при помощи глаголов. Они могут:
- повествовать о чем-либо (decir – сказать, manifestar – высказать, relatar – рассказывать, agregar – добавить, comunicar – сообщить, explicar – объяснить, replicar — заметить, gritar – кричать, exclamar – воскликнуть, indicar – отметить, afirmar – утверждать, констатировать, contar – считать, рассказывать, informar – сообщать, responder — отвечать);
- выражать повеление или просьбу (mandar — приказать, rogar — умолять, ordenar — приказать, pedir — просить, exigir — требовать);
- высказывать мнение, суждение о каком-либо событии (saber — знать, creer – считать/полагать, comprender — понимать, pensar — думать, adivinar — догадаться).
Соединение главного и придаточного предложения
Если косвенная речь передает повествовательное предложение, то главное и придаточное предложение соединяются при помощи союза que.
Например: María dice que no sale a pasear porque hace mal tiempo. (Мария говорит, что не выходит гулять, так как на улице плохая погода.);
Elena ha dicho que ella estudia el español y Pablo el francés. (Елена сказала, что она учит испанский, а Пабло французский).
Если в косвенной речи нужно передать вопрос, то используемый союз зависит от такового в прямой речи.
- Если в прямой речи есть вопросительное слово, то оно не меняется и в косвенной речи. Это могут быть следующие слова: quién, qué, cuándo, cómo, dónde, cuál и так далее.
Например: Me pregunta: «¿Cuándo viene mi hermana?» — Me pregunta cuándo viene mi hermana. (Он спрашивает меня, когда приедет моя сестра).
- Если вопросительное предложение подано в прямой речи без союза, то при превращении в косвенную придаточное предложение вводится союзом si (ли).Например:
El profesor ha preguntado: «¿Tienen ustedes el periódico de hoy?» —
El profesor ha preguntado si tenemos el periódico de hoy. (Преподаватель спросил, есть ли у нас сегодняшняя газета).
- Если в придаточном предложении косвенной речи нужно передать восклицание, то оно передается союзом que.
Например: Andrés dice: «¡Es maravilloso!» — Andrés dice que es maravilloso. (Андрес говорит, что это прекрасно).
Изменение времени глагола в придаточном предложении
Правильно составить предложение косвенной речи – это значит правильно согласовать времена придаточного и главного предложения. Употребление времени в придаточном предложении напрямую зависит от:
- времени глагола в главном предложении;
- одновременно или нет (раньше, позже) происходит действие в главном и придаточном предложении.
Глагол в главном предложении может стоять в настоящем, будущем или в прошедшем времени.
1) Если глагол в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, а также во времени Pretérito Perfecto (Compuesto), то в придаточном не происходит никаких изменений во времени. Наблюдается изменение лица глагола или притяжательного местоимения (если в прямой речи всегда в основном «Я», то в косвенной, соответственно, будет «он или она, они»). (В таблице жирным шрифтом выделено придаточное предложение)
Испанский вариант косвенной речи |
Перевод |
Объяснение значения |
Él/Ella dice que baila. | Он/Она говорит, что танцует. | В придаточном употреблено настоящее время, так как действие происходит одновременно с действием главного предложения. |
Dice que ha bailado. | Говорит, что станцевал. | Действие в придаточном происходило раньше момента объяснения, и предшествование показано при помощи времени Pretérito perfecto compuesto. |
Dice que trabajaron ayer. | Говорит, что они вчера работали. | Если в придаточном есть временной указатель на прошедшее время, то оно будет стоять в прошедшем Pretérito indefinido. |
Él ha dicho que bailará. | Он сказал, что станцует. | Придаточное предложение употреблено в будущем времени, так как действие еще не наступило. |
2) Если глагол главного предложения выражен одним из прошедших времен, то происходит много изменений. В первую очередь, нужно запомнить и выучить правила согласования времен (приведены в таблице ниже).
Главное предложение |
Время прямой речи |
Время придаточного предложения в косвенной речи |
Pretérito indefinido
или Pretérito imperfecto или Pretérito или Pretérito Pluscuamperfecto |
Presente | Pretérito imperfecto |
Pretérito perfecto, Pretérito indefinido | Pluscuamperfecto | |
Futuro simple | Condicional Simple (Condicional Imperfecto) | |
Pretérito Imperfecto | Pretérito Imperfecto/Pluscuamperfecto | |
Condicional simple | Condicional simple |
Также меняются указательные местоимения и наречия времени и места
В прямой речи |
В косвенной речи |
este | aquel |
hoy | aquel día |
mañana | al día siguiente |
aquí | allí |
ayer | el día anterior |
Например:
Carmen dijo: «Ayer traduje este texto» — Carmen dijo que el día anterior había traducido aquel texto. (Кармен сказала, что вчера перевела текст).
María dijo: «No conozco a tu madre» — María dijo que no conocía a mi madre. (Мария сказала, что не знает мою маму).
El profesor dijo: «Pronto empezaremos el repaso» — El profesor dijo que pronto empezaríamos el repaso. (Профессор сказал, что скоро мы начнем повторение).
Овладение вышеперечисленными правилами поможет вам легко поделиться вашим разговором с кем-то. Вы, не задумываясь, ответите на вопрос: «Что он тебе сказал?». Косвенная речь требует только тренировки. Проговорив вслух приведенные предложения несколько раз, ваши действия дойдут до автоматизма.